Syncronstimmendopplung

Ich will nicht meckern, ich bin ehrlich gesagt begeistert von der deutschen Synchronarbeit. Wenn man mal italienische oder gar polnische Synchronfassungen sieht (wenn man in Polen überhaupt von Synchron sprechen kann), weiß man deutsche Synchronarbeit echt zu schätzen. Das ist echt saubere Arbeit!

Aber: Wir haben viel zu wenig gute Stimmen! Beziehungsweise zu wenige werden eingesetzt. Ich schaue mir gerade während des Tippens „Iron Man“ an, den ich mir vor kurzem gekauft habe. Problem bei dem Film ist, Robert Downey jr. zu sehen, aber Brad Pitt zu hören. Vor dem Hauptfilm lief ein Trailer für den unglaublichen Hulk. Zu sehen war der coole Edward Norton. Zu hören war aber Andreas Fröhlich. Und dieser ist auch Synchronsprecher von John Cusack. Das ist echt ein bisschen störend!

Auffallend war es auch bei Lost, denn Jorge Garcia wird von Gerrit Schmidt-Foß gesprochen, der hauptsächlich Leonardo DiCaprio spricht. Es ist komisch, den übergewichtigen Hurley zu sehen und Leo zu hören.

Bin ich der Einzige, oder geht es euch ähnlich? Und was passiert wenn zwei Schauspieler mit dem gleichen Synchronsprecher in einem Film spielen?

…………………………………………………

Danke sagen und Liebe zeigen:

Diesen Blog gibt’s kostenlos und ohne Werbung, ich mache das hier aus Liebe und Herzblut.
Wenn dir das gefällt, darfst du mich gerne unterstützen.
Kauf meine Romane, schick mir eine Spende über Paypal, oder schenke mir was von meiner Amazon-Wunschliste.
Danke! Lächeln und Liebe, Fabian.

…………………………………………………


Beitrag veröffentlicht

in

von

Kommentare

  1. Avatar von Coco
    Coco

    Also mir geht das auf jeden Fall auch so….schlimm fand ich es auch bei Boat Trip, da hat Nick Ragoni, die Hauptperson, die Stimme von Will Smith…das hat mich am Anfang echt irritiert. Außer der Irritation bin ich dann bei solchen Filmen ständig am überlegen, woher ich die Stimme kenne….und bin genervt, wenne s mir nicht einfällt 😀

  2. Avatar von sf
    sf

    fand ich immer witzig wenn der sprecher bei „pink panther“ (wer kennt das noch ?!) die stimme vom alten james bond (aus Sean Connery-Zeiten..) war :-))
    u.a.

    – mir gings/gehts auch oft so daß ich denke: „hey, das ist doch sonst ein ganz anderer, aber wer nur ?“… 😉

    ansonsten kann ich nur zustimmen, daß die deutschen synchron-versionen wirklich qualitätsmäßig meistens viel besser sind als was in andren ländern / tonspuren so geboten wird…

    sf

  3. Avatar von Florek
    Florek

    Geht mir ganz genauso!
    Was ich auch richtig schlimm finde, ist wenn ich einen Film im Hintergrund laufen hab, aber im Moment etwas anderes mache, dann die Stimme höre und denke:“Was, der spielt da auch mit?!“. Dann schau ich auf den Film und es ist ein ganz anderer Schauspieler als erwartet. Find ich echt nervig und ich brauch immer meine Zeit um mich an die „neuen“ Gesichter der Stimmen zu gewöhnen.
    One Love, Florek

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert