Kategorie: Übersetzung

  • Zehn Schreibregeln von Margaret Atwood, auf deutsch.

    Gefunden auf Advice To Writers, übersetzt von mir. Ist eine schnelle und rohe Übersetzung, Verbesserungsvorschläge sind gern gesehen. Nimm einen Bleistift, um in Flugzeugen zu schreiben. Kugelschreiber laufen aus. Aber wenn die Mine bricht, kannst du den Stift nicht spitzen, weil du keine scharfen Gegenstände mitnehmen kannst. Deshalb: Nimm zwei Bleistifte. Falls beide Minen abbrechen,…

  • Der deutschen Sprache ein paar gute Texte hinzufügen.

    Ich bin ganz froh, neben der deutschen Sprache auch zumindest das Englische ganz ordentlich zu beherrschen. Ich kenne aber auch genügend Menschen, die mir wichtig sind, die mit dem Englischen ihre Probleme haben. Deshalb, wenn ich Texte lese, die mir gefallen, und ich die Zeit und Motivation habe, übersetze ich sie ins Deutsche. Manchmal hier…

  • Übersetzung: Der Emigrant von Luis Felipe Lomeli

    Anscheinend gibt es von der wahrscheinlich berühmtesten spanischen Kürzestgeschichte noch keine deutsche Übersetzung. Also, die Geschichte „El emigrante“ von Luis Felipe Lomeli, erst im Original, dann in der Übersetzung, danke dafür an Viktor Reichelt! «¿Olvida usted algo?» «-¡Ojalá!» Luis Felipe Lomeli – El emigrante „Vergessen Sie etwas?“ – „Hoffentlich!“ Luis Felipe Lomeli – Der Emigrant Wie bei…

  • Lies I've told my 4 year old recently von Raul Gutierrez, deutsche Übersetzung

    Wie gestern versprochen, hier das zweite Gedicht. Wie das so im Internet ist, werden manche Sachen sehr hoch gehyped, andere fallen einfach überhaupt nicht auf. Während also das eine Gedicht gerade durch das Netz geht, ist dieses viel unbekannter. Dennoch genauso gut. Viel Spaß beim lesen, der Link zum Original findet sich unten. Lügen, die…

  • Lies I've told my 3 year old recently von Raul Gutierrez, deutsche Übersetzung

    Raul Gutierrez ist Fotograf und Schriftsteller und hat 2008 ein Gedicht für einen seiner Söhne geschrieben, „Lies I’ve told my 3 year old recently“. In den letzten Tagen ist das Gedicht durch das Internet gewandert, meist aber ohne Verlinkung auf die originale Seite. Es ist ein wirklich schönes Gedicht. Und da ich dies gerne auch Menschen…

  • Übersetzung: Lulu and the Lampshades – Cups (You're Gonna Miss Me). Deutsche Version.

    Durch den Film Pitch Perfect bin auf den Song „Cups“ von Lulu and the Lampshades gekommen. Cooler Song, einfache Percussions und ein schöner Text. Lulu selbst schrieb in einem Blogpost über die Entstehungsgeschichte. Der Percussionrhythmus mit den Gläsern ist anscheinend sehr bekannt (Ich hörte ihn in diesem Song zum ersten Mal) und die Grundmelodie, als…

  • 7 Tipps über das Schreiben, von Cory Doctorow. Auf Deutsch.

    Ähnlich wie bei Steinbeck hingen die Tipps von Cory Doctorow eine Weile in meinem Browser und meinen Gedanken rum. Einerseits, weil sie gut sind, andererseits, weil sie den anderen ähnlich sind. Und weil sie fast unmöglich zu beherzigen sind. Diesmal ist die Übersetzung von mir. Verbesserungen sind willkommen. Schreibe jeden Tag. Gewohnheiten sind Sachen, die du…

  • 6 Tipps über das Schreiben von John Steinbeck. Auf deutsch.

    Ursprünglich erschienen die Tipps schon im Herbst 1975 im Paris Review. Vor ein paar Wochen geisterten sie dann durch das Internet. Ich las sie und musste seither immer wieder daran denken. Weil ich sie gut finde. Also wollte ich sie übersetzen, aber Patrick von media engine hat sich die Mühe schon gemacht, also übernehme ich…

  • Kurzfilm: Back to Solitude, samt deutscher Übersetzung.

    Bei Klonblog bin ich über diesen schönen Kurzfilm von Joschka Laukeninks aus Hamburg gestossen. Es geht um eine Beziehung. Etappe für Etappe. Rückwärts erzählt. Tolle Bilder und eine sehr schöne Idee. Leider sagte mir Joschka, dass es keine deutsche Version geben wird. Deshalb unter dem Video für jeden ohne Englischkenntnisse eine, meine, deutsche Übersetzung des Textes,…

  • Matt Costa – Sunshine (deutsche Übersetzung)

    In den letzten Tagen war hier in der Gegend Sonnenschein und plötzlich läuft bei mir auf den Ohren Matt Costa mit Sunshine. Dann den Song erstmal auf Loop gestellt und knapp 24 Stunden diesen einen Song gehört. Irgendwann war dann auch der Text drin, ist auch rechjt einfach, sind nur zwei Strophen, die jeweils zweimal…