So schreiben, wie wir Sprechen. Überflüssige Buchstaben im Deutschen.

Ich erinnere mich an ein Erlebnis, ich war, keine Ahnung, vielleicht 13 Jahre alt. Und samt all meiner Geschwister und meiner Mutter auf Mutter-Kind-Kur in an der Nordsee. Jedenfalls, dort waren auch zwei Mädels aus Bayern mit tiefstem Dialekt. Meine Familie hatte schon immer durch die echt weitläufigen Wurzeln keinen echten Dialekt, sondern ein einigermaßen gutes Standarddeutsch. Ich verstehe also kaum etwas von dem, was die Mädels erzählen und ich sage so, sagt mal, könnt ihr nicht Hochdeutsch sprechen? (Es dauerte noch ein paar viele Jahre, bis ich selbst gelernt habe, dass es eigentlich Hochlautung oder Standarddeutsch heißt.) Die Mädels gucken ihre Mutter an und sie sagt, er meint, so sprechen, wir ihr schreibt. Und ich war begeistert! Genau! So sprechen, wie man schreibt. Jetzt, etwa 15 Jahre, ein Volontariat beim Radio und Dreiviertel eines Sprechkunst-Studiums später, ist mir nur allzu klar, dass wir Deutschen überhaupt nicht so sprechen, wie wir schreiben. Beispiel? Sprecht folgende Worte mal so aus, wie sie da stehen: Sport, circa, Engagement, Stein, Mädchen. Und jetzt kommt mir blos nicht mit dem Argument, da seien ja Fremdworte dabei. Wie alt muss ein Wort denn sein, dass es kein Fremdwort mehr ist? Und da wir eh‘ andauernd Rechtschreibreformen haben, bitte ich darum, überflüssige Buchstaben zu streichen und das Schreiben an unser Sprechen anzupassen.

Überflüssige Buchstaben im Deutschen

  • X  – Das [x] ist leicht durch vorhandene Buchstaben zu ersetzen, nämlich durch [ks]. Dann brauchen wir keinen ekstra Buchstaben mehr für Worte und Namen wie Aleksander, Ksenia oder Akst.
  • Z – Auch das [z] würde ich streichen und ersetzen durch [ts]. Das hätte noch einen weiteren gants wichtigen Vorteil: Dann wäre der Buchstabe wieder frei für eine andere Diefferenzierun, die wir im Deutschen bisher nämlich nie machen: Das Stimmhafte und das stimmlose [s]. Wir schreiben die Sonne und den Song gleich, sprechen es aber  – sofern wir richtig sprechen – es anders aus! Jetzt aber können wir das stimmhafte [s] durch das [z] ersetzen und schon haben nie mehr das Problem, irgendwo [s] zu sprechen, wo zonst [z] gesprochen werden müsste.
  • F – Hier greifen wir auf unzere Wurtseln tsurück und nehmen wieder das [ph]. Photo, Delphin, Phantasie, das waren noch Tseiten, als die Dinge noch zo geschrieben worden zind!
  • V – Das [v] stiftet ebenzo wie das [s] bisher Verwirrung. Aber wir ersetsen es jetst einfach entweder durch [ph] oder [w]. Je nachdem, was man eben tatsächlich zagt! Dann hätten wir Phogel, Wene und phiel weniger Probleme mit der Aussprache.
  • Q – auch hier können wir das [q] einfach durch [kw] ersetsen. Kwalle, kwer oder Kwark.
  • Y – hier können wir wieder eine Unterscheidung vornehmen, die es vorher nicht gab, wir ersetsen das [y] an den passenden Stellen durch [j] oder [ü]: Jak, Libüien oder Vinül.
  • C – Das [c] ist ein komplekser Fall. Als eintselner Buchstabe ist er durch [ts] oder [k] ersetsbar, – Kalzium oder Tsirka – aber in der Kombination mit [ch] ist mir noch keine passende Lösung eingefallen.

Zoweit erstmal meine Vorschläge, um das Schreiben an das Sprechen antsupassen. Habt ihr noch weitere Phorschläge?

.........................................................

Danke sagen und Liebe zeigen:

Diesen Blog gibt's kostenlos und ohne Werbung, ich mache das hier aus Liebe und Herzblut. Wenn dir das gefällt, darfst du mich gerne unterstützen. Kauf meinen Roman, schick mir eine Spende über Paypal, ko-fi oder flattr, oder schenke mir was von meiner Amazon-Wunschliste.  Danke! Lächeln, und Liebe, Fabian. Immer auf dem aktuellen Stand? Trag dich für den Newsletter ein!

.........................................................

2 Gedanken zu „So schreiben, wie wir Sprechen. Überflüssige Buchstaben im Deutschen.“

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.